海棠书屋 > 玄幻小说 > 从写手到巨星 > 正文 第152章 神速翻译
晴问:“你是准备就直接出版华语版的还是翻译成英语?”
    侯牧云:“这两个有区别吗?”
    楚晴:“区别肯定是有的,美利坚那边有不少专门的华语出版社,如果你是华语,那会方便一点,你想什么出版我随时可以帮你联系。如果是英语,那自然就需要找一个好的翻译了……我有一位同学正好是在一家一流的出版社任职。你真有这方面的考虑和准备了,我帮你联系。当然了,前提是你的作品质量要过关且适合那边的市场。”
    侯牧云笑道:“看来我是问对人了!这样,我尽量将稿子赶出来,然后交给你联系。”
    楚晴笑道:“我要收介绍费的。”
    侯牧云无奈:“给你卤一锅鸡爪!”
    “不,要两锅!”
    楚晴挥了挥手,上车,扬长而去。
    “嚯,这开车够凶啊!”
    侯牧云看了一下时间,又回到了工作室里,泡了一大杯咖啡,调出《未来战纪》的楔子,再另外打开了码字软件,压了压手指:“来,试试码英语的度。”
    侯牧云对照着原稿,开始翻译成英语。
    从华语到英语,几乎可以说是没有过程,完全就像是抄写,没有半点难度,甚至用词方面都不需要任何的斟


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>