如此的写作态度,唐舒璇非常欣赏。
她也有点期待等到自己把翻译完毕,在美国上市之后,被电影导演看上后,拍出电影的情形了。
按照现在她的估计和猜想,两本书改编成电影,成绩应该都不会差才对。
尤其是侏罗纪公园,如果制作得好,恐怕能达到上亿美金的票房
相对来说,唐舒璇对于殷俊紧紧的把控着电影电视等周边权益的版权,并没有任何的不满。
这本书本来就是殷俊写的,自己不过是按照文字翻译一下,最多是美化一下书的行文结构而已,怎么可能就享有那么多的权益
况且殷俊也很大方,两本书50000的翻译费,已经相当于唐舒璇当一个导演的一半收入了,然后还有10的版税权益,如果顺利的话,十万八万也丝毫不成问题,这就已经足够了。
唐舒璇从来都不是一个不知足的女人,否则她也不会从香江影坛抽身得如此爽快。
既然这两本书自己非常喜欢,殷俊给的报酬又非常丰厚,自然是要完成翻译的任务的。
至于说找公司出版,这更是简单,美国的出版社多如牛毛,只要不是瞎了眼,他们都不可能不出版侏罗纪公园和达芬奇密码两本书的。