“现在不需要看。”克里斯托弗更好奇了,“我只投资自己出演的影片,为的是拿到全部收入的分红——那公司就没几个人,账目不是太复杂,你的大梦难道除了《莎莉》以外还在运作别的项目?——别告诉我迪士尼让你投资《加勒比海盗》。”
“说得像是我有那个资格一样。”珍妮自嘲地说,“不,我投了一些小预算的影片,《老友有钱》、《倒霉爱神》,诸如此类,尝试一下。”
“Hmm。”克里斯托弗说,他盯着珍妮直瞧。
“干嘛?”珍妮防备地问。
“我只是觉得很奇怪。”克里斯托弗耸了耸肩,“你的神秘之处似乎数不胜数——总是能出人意料,你在床上和贝蕾相去甚远的表现,你的性格,我不知道,你对商业的兴趣,你的野心,这都和我料想中的不一样。”
对克里斯托弗,珍妮无意祭出直觉论,只是用笑容回避这些话题,“小心点你的话,克里斯,你再说下去,我会误以为你已经爱上了我——你总是这样关注你的炮.友们吗?”
“一般情况下,是。”克里斯托弗说,“这是一个体验人性的好办法,否则我怎么能诠释好我的角色呢?我从十几岁开始就很有名、富有了,如果我不去琢磨别人的话,我几乎没有任何