这句,韩版这段没有人称代词,这里补的人称该是“你”,“努力保持清醒,只怕再次睁眼,已不再是你”两者区别挺大。
黄白游背诵的肯定是中文版,演员不是编剧,可以对剧本提出意见,认为剧本某处有矛盾;但居高临下的评价剧本烂狗血,应该大概xxx,不能够。
归根结底也是因为他获得的情绪碎片是基于剧本来的。
中午点外卖快速解决,午休放空一下大脑,不背书就随便写写《蝴蝶君》的分析报告吧。
[作品浅析:
宋丽玲伪装成女性,但实际却代表了生活在美利坚的华人男子形象,因为《排华法案》禁止华人和白人通婚,于是华埠出现大量单身男性华人。在没经过了解之前,以及多数想象中的媒体报道,单身华人男性生活状态被美国的主流社会定义为缺乏男性气质,而宋丽玲更像是傅满洲和陈查理的结合……]
傅满洲就不说了,西方塑造黄祸的典型角色,而陈查理这是西方语境下的好人,一个自卑的胖胖警探,英语别扭,口头禅“子曰……”,而宋丽玲更像是西方刻板印象下的东方狡诈,与刻板下被驯服的善良。
写到两点左右,黄白游停笔,果然是放松脑子,两个多小时才近七千字,速度退步了。