了,“这不是被骗了嘛!谁知道沙地人连小孩子都那么会骗人呢!伊斯失踪了那么久都没有半点消息,不找到他我哪有脸回来见娜娜!”
阿尔茜叹为观止,简直忍不住要为他鼓个掌。
谁都知道尼亚·梅耶不可能那么轻易受骗,你居然还能说得这么理直气壮!
伊斯则很不耐烦地直言不讳:“又没闹出什么乱子!伯特伦,你从前可没这么瞻前顾后。”
被嫌弃的船长忧伤得只想叹气。
“是没闹出什么乱子。”他说,“但也只是现在看起来还好,谁也不知道你们的参与,最终会改变些什么,是会让结果更好还是更糟……另一个世界的生存或毁灭,最好还是交给他们自己。”
“我明白您的意思,船长。”阿尔茜微笑着开口,“可是,瞧,如果眼前有一群人假扮匪徒,他们所抢掠甚至想要蓄意杀害的人,是某一个王国的继承人,即使我们很清楚,救了他就会被卷进一个王国的内斗之中,甚至改变其结果……难道就只能袖手旁观了吗?”
伯特伦噎了噎,一张脸苦兮兮地皱起来,皱得像个干掉的苹果。
“总之,下一次,”他退而求其次,“至少先跟我透个消息!”
尼亚自然是满口答应——但他只