这么说,亚伯也没办法,只能傲娇冷笑的说一句:“我不用熬夜,就成了世界首富,你再努力熬夜,换来的也只能是黑眼圈。”
不忙的亚伯把简报整理好,拉开抽屉放好,而后手握着鼠标晃动了下,拿起电话准备召开视频电话会议,继续关注自己做空加拿大元的事情。
这时候,刚才他用来打给莫妮卡·贝鲁奇的手机却响了起来。
亚伯拿起来一看,发现是一个来自欧洲的号码,正是莫妮卡的电话。
应该是忙完了吧?
他想着,随手接听了意大利国宝级女神的这通电话。
“ciao啊,亲爱的莫妮卡,你终于给我回电话啦?我等的都有些焦急了呢。”亚伯笑着回应。
“ciao”是在意大利语中最常见的说“嗨”、“你好”的方式。
不过有时候“ciao”也可以翻译为“再见”,这取决于说话的上下文。
亚伯并不会说意大利语,不过欧洲各个主要国家语言里,简单的问好方式。
例如法语的“笨猪”,德语的“孤特恩踏克”等等等,他就有专门学过。
这是他的顾问团们给他的建议之一。
在和欧洲人交往的时候,偶尔来一句这样的问候,可