播公司提请这份合同作为证据,我不明白它可以起到什么作用。说明双方签署过买卖合同吗?”本杰明笑了笑,将合同举在手中,抖得哗哗作响。
他的思路很简单,这是份买卖合同,规定的是双方如何进行交易,没有对交易后行为进行规定,也没有对一方不满意或反悔情形的规定。
而现在双方发生分歧的点是交易后买方对货物不满意。而不是交易途中的问题。
被告提请这份合同作为证据根本就是拿前朝的剑斩本朝的官,它不适用啊。
这番话说的浅显直白,引起一阵笑声。所有人都听懂了。本杰明随意地翻阅着合同副本,然后举起来向陪审员们展示,并做出一副恍然大悟的表情。
“合同里以仅供参考的形式向付费用户展示了付费频道的节目单,看看这里。”他指着节目单下方的一行字
“仅供参考,具体节目内容与形式可能与本节目单有较大出入。”随后他按图索骥,找到节目单上晚八点的节目。
“把史努比换成成人节目,这个出入可真大。”他转身走向原告席,杰森·布尔从文件包里掏出一张彩印a4纸递给他。
本杰明将a4纸放在合同副本的节目单旁进行对比。
“节目单上显示