还放置有对应的耳机和麦克风,以便更加清楚地听到发言内容,并通过麦克风与主席台对话,或是向全场讲话。
会议桌上,另外安装有数个按钮,分别用于召唤工作人员、向主席台提请发言,以及在投票时作为赞成或反对的按钮。
有一个按钮非常特殊,当它按下去之后,通过麦克风表示自己所会的语种,耳机内便会响起同声翻译,帮助会议人员了解发言内容。
但据工作人员解释,目前仅能针对英语、中文、日语、法语、德语这几种常用语种,提供同声翻译。例如捷克语、阿拉伯语、韩语等小语种,还无法提供支持。
侧面有一部内线电话,可以让与会人员,及时与隔壁等候人员保持联系,可以通过内线电话让对方去搜集所需的资料、将资料传递至场内等等。
好高级的会议室!
加兰特等人面面相觑,一个助手愣神了半天,喃喃道:“我觉得这个会议室的格局,看起来怎么这么熟悉呢?”
“当然熟悉啦,你天天在电视上看的联合国会议镜头,不就是这个样子的吗?”旁的人嗤笑道,“连同声传译都有,这是要复刻一个联合国?”
其他人恍然大悟,觉得太是可笑,哈哈大笑起来。
加兰特