的称呼,但在古早年间,贵族们对于佣兵的称呼其实并不是如此。”
“罗瓦迪卡拉——这是拉曼语当中至今都存在的对于佣兵的蔑称。”亨利说着,咖莱瓦皱起了眉,而米拉思索了一会儿才明白这个词的意思:“扒尸者?”她转成了现代通俗拉曼语这样说着,咖莱瓦露出了恍然大悟的表情,贤者则是点了点头。
“字如其名,想象一下。贫苦的农民们被迫拿起武器上战场战斗,若是在大战过后侥幸幸存下来,他们会做的事情是什么?”
“扒那些战死的贵族老爷的装备。”贤者耸了耸肩。
“七拼八凑的装备是许多佣兵发家的根本,当然,只有少部分蠢货会留着自己用,大部分人都还是在黑市上卖给了别人。毕竟很多盔甲和武器上面都有贵族的纹章,若是被幸存的后代子嗣寻仇了可不太妙。”
“而这得罪了贵族们的原因,你们也能轻易地想出来吧?”贤者说着,两人都点了点头。
“在阶级严苛的过去,身为低级步兵炮灰的贱民,胆敢偷盗属于战胜贵族的战利品,这本就是一件需要处以绞刑的罪名。而后再加上阶级的歧视,尽管名义上是对手,但同为骑士阶级,死后装备武器却被这些贫民扒了个精光,也难怪同一阵线友军阵营的骑士