海棠书屋 > 玄幻小说 > 贤者与少女 > 正文 第六节:出发
    商会联合给护卫们颁发的酬劳是每天一个艾拉银币。
    说是银币但其实只有那些没什么知识的乡下老农会觉得它们是纯银制成的,邻国西瓦利耶靠近艾卡斯塔平原的农业行省因茨尼尔有一个著名的笑话便是讲诉了一个热心肠又老实的农民在田地里头挖到了银块然后固执地要求只支付等重的银币的。
    在更为靠近因茨尼尔的亚文内拉村庄里头这个笑话常常被人提起,而在当地的方言里头表示老实的单词也有一定愚蠢的意思。所以当下一次有一个亚文内拉人夸你是一个老实的好人的时候,你最好首先检查一下自己的口袋以确定自己不是刚刚被他狠宰了一笔我们扯远了。
    流通在市面上的钱币有很多种,他们大多都是由教会或者国家发行的。而根据信用度以及在铁制货币当中掺有的金银一类贵重金属的含量,即便同属银币,两种货币之间的价值也不尽相同。
    为了方便统计价值西海岸的诸国拥有一个不论在任何语言当中发音以及意味都完全一致的计量单位:丹诺。
    来自于斯京海盗肆虐时期在北方语言当中意味着税收的这个词汇因为那些狂战士的四处劫掠而传遍了莫比加斯西海岸的每一寸土地,即便绝大多数人都目不识丁,但当每天都有人把剑架在


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>