直到你的碗里没有任何的食物为止。
萨摩还是比较识时务,问史卫克:‘我们从侍卫光荣的转为农夫,是不是要弄个仪式出来,最好隆重点。’
船长笑道:‘我们从水手转为农夫,我们就觉得那是无上的荣耀,不需要仪式。’
史卫克:“船长就是船长,以身作则,典型的劳动楷模,时代先锋,别磨叽了,赶紧除草去!”
比奇又大声嚷嚷:我没锄头,锄头都生锈了。
安娜将一把锄头送到他面前:“比奇,我特地花了一天时间帮你磨好锄头了,看吧,多闪亮的锄头!”
这算不算公报私仇,在圣歌易斯号上,比奇可以踢了安娜好几脚。
史卫克:“比奇,工具都准备好了,你还有什么借口?”
萨摩:‘老大,我始终认为我们还是缺少一个仪式,这样显得太随便。’
史卫克就觉着这实在奇了怪了,下个田,还得搞什么仪式,即将发飙的时候,索菲亚笑道“如果你把成为一名农夫当成自己终生的事业,我愿用我所有的法力为你举办一场你心中所想的任何仪式,愿意吗,萨摩侍卫?”
萨摩吓的立刻闭嘴,耷拉着脑袋跟着去除草。
除草的人在索菲亚的带领下去了田