可廷根市并末被战火波及。”
凯尔叹道:“战争带来的灾难,并不仅是战火。”
“战后物资紧张,特别是药品。”
“廷根市没被战火波及到,可同样物价飞涨,直到这一两个月才稳定下降。”
“但在那段时间里,你无法想像,就连我也差点买不起面包,何况是那些可怜的寡妇。”
“但食物还不是最短缺的,最短缺的是药物。”
“玛丽的两个孩子因为没有食物,不得不吃玛丽从野外挖来的野菜蘑菇。”
“是的,结果他们中毒了。”
“而她没钱医治,就算有,当时也没有药品给她。”
凯尔看向远处的孩子们:“结果,她亲眼看着两个孩子在自己眼前死去。”
西法轻轻一叹:“这真是个悲伤的故事。”
“是啊。”凯尔点点头,“在那之后,就开始有‘妈妈’的怪谈。”
“人们说,玛丽太过思念她的孩子。”
“灵魂得不到安息。”
“于是在黑夜下游荡着,徘徊着,带走那些孩子。”
“她独孤的灵魂不断吞噬着一个又一个孩子,用以填补她内心的空虚和悔恨。”
凯尔指了指孩子们