“镇中心广场正在翻修,我们力图给予居民一个美丽宜居的家园,”吉恩一边走一边向女记者介绍着,“而如你所见,塔尔塔镇的治安相当良好。在州镇两级政府共同的努力下,这是一个安宁、恬静的小镇。”
按照《联邦行政人员轮调条例》,吉恩在塔尔塔镇的任期在明年春天终于要结束了,之后无论调到哪里任职,都比这个连乌鸦都不愿意呆的地方要好。
事实上,在塔尔塔镇呆了九年,看得出来,吉恩早已不是那个连顶头上司都敢举报的愣头青,身上的棱角早已磨平,只剩下了圆滑的肚腩和双下巴。
这次花了大价钱请《联邦邮报》的记者过来,为他做一个整版的专访,就是为了明年春天的轮调造势铺路。
他那句介绍塔尔塔镇“治安良好”的话,话音刚落,便有一道黑影飞也似地从他身边掠过,带起的风把他的漂亮礼帽刮到地上,刮在一地土黄色的风沙里,露出了他的秃顶。
他慌忙去捡拾礼帽,并准备招呼身后的治安员去看看那个莽撞的害他丢脸的小子是谁——那道黑影他似乎觉得眼熟。但就在这个时候,他听到了隆隆的马蹄声。
是西风匪,吉恩马上认出了这该死的马蹄声的源头。
按理说,西风匪极少会出