人印象深刻。”
《纽约客》说:“泰坦尼克号按照财产和社会地位划分乘客的阶级,头等舱、二等舱、三等舱,头等舱的富人们不仅享受着船上最好的一切,还拥有这艘大船的实际操控权,并且他们盲目自大的认为泰坦尼克号永远不会沉没,当泰坦尼克号终于撞上冰山之后,头等舱的富人们活命的几率仍然最高的一个——纵使是一部爱情电影,詹姆斯·卡梅隆也赋予了它特别的讽刺意义,《泰坦尼克号》既可以当做的国家的缩影,也可以当做是世界的缩影。”
《华盛顿邮报》说:“《泰坦尼克号》足以当选二十世纪最伟大爱情电影,而杰克和露丝,也拥有二十世纪最美丽的爱情。”
《纽约时报》与《华盛顿邮报》打擂台:“杰克与露丝的爱情或许伟大,但却不一定是最美丽的,因为他们的相爱和结合是建立在露丝对自己的未婚夫,卡尔的背叛上得来的。虽然卡尔·霍克利并不是一个好人,他对待露丝、对待爱情的方式均是物化成金钱,但对于一个并不天真单纯、不懂艺术也不会说情话的钢铁大王继承人来说,持续付出巨额的金钱已经是他能做到的最罗曼蒂克的事情了。”
“詹姆斯·卡梅隆都曾在《泰坦尼克号》首映上说过,卡尔在即将登上救生舱的情况下