托比·马奎尔翻到报纸另一版:“后面还有一句话:‘值得一提的是,布兰德利是个土生土长的美国人,长期定居过的城市只有纽约和洛杉矶,在扮演英国角色的时候,尽管伦敦腔还不够标准,但他的美国口音全部消失了。’”
托比·马奎尔合上报纸:“我有点搞不明白最后这一句话,他是在夸你敬业吗?还是在暗示你有英国血统,比如说爷爷或奶奶是个英国人什么的?”
“我的爷爷奶奶不是英国人,他们都是在美利坚出生长大的,布兰德利家祖先在更早的时候就移民了,大约是在南北战争结束后不久,美利坚历史上第二次移民潮的时候?”威廉想了想:“倒是我的一个好朋友,兰斯,他的母亲是英国人,外婆还是男爵的女儿呢。”
托比·马奎尔耸耸肩:“这个叫兰斯的肯定是你非常好非常好的朋友,我都听你说过他的名字不下十次啦。”
“是的,他是,我们的关系就像你和里奥一样。”威廉微笑道:“他是我在这个世界上最亲密的兄弟、朋友、伙伴。”
“嘿嘿,威尔,描述你男性朋友的时候可不可以不要露出这么温柔的表情?太基啦。”托比·马奎尔受不了的揉着胳膊上的鸡皮疙瘩。
“……好吧。”威廉无奈的住口:“