常艰巨的任务。”
何雪深吸一口气,说道:“华夏文化博大精深,中医更是其中的翘楚,甚至就连大部分的国人都读不懂中医典籍,读起来就像是福文言文似的,翻译起来就更加困难了,以美国和英国为例,他们的幻想都喜欢在书本的最后面做许多标注来解释文中词语的意义,这些标注的存在让整部度起来连贯性都很差,读到不懂的地方就要去看标注释义,就好像读书要翻字典一样。”
“一本幻想况且如此,换做中医的话,按照我们所看到的中医书来对比翻译的话,标注和释义恐怕就要占到整本书的四分之三,真正的内容只有四分之一。”
说完。
何雪看向方丘。
“这也正是我担心的点。”
方丘点点头,说道:“我仔细想过,文化输出本来就是一件非常困难的事,抛开中医不谈,其他的文化输出都能做到在外国传播,为什么中医不行?”
“既然要把中医推广向全世界,那么全世界的人就有必要了解中医,虽然读起来会很晦涩难懂,但是这恰恰就是中医最吸引人的点,不是吗?”
“既然要走这一步,就不能因为困难而妥协,换一个方向来思考,我们华夏人学习英文是因为生活和工作上的需求,因为