幕组翻译上传到网络之后,网友们都目睹了美国版《射雕》那些刺激血腥的打斗镜头,大呼过瘾,于是心理都开始有些不平衡了。“妈的!为什么美国那边看的都是未删减版的,而我们这边却是播放的和谐版的!打斗的时候连滴血都看不到了!梅超风抓破人脑袋的镜头也一个都没有!太不过瘾了!”“这边放的简直就是儿童片,太不像话了!明明是中国拍的电视剧,为什么国外才能看正版,我们这却是每集删了五分钟!”
“这简直不可理喻!我们这边电视台为什么不播3D信号,家里买了创维的新3D电视连个屁都看不到。”“Ibox为什么不在内地贩卖,苹果这是这太歧视中国内地市场了吧!难道是嫌弃我们中国人没有钱吗!?”网络上铺天盖地的骂声,甚至让一直高高在上的广电总局都感觉到了巨大压力,广电总局在各方的压力之下,只能无奈举办了一个新闻发布会,发言人于作海解释了网友的疑问:“我们电视台辐射全国,观众群体年龄各异,不可能为了满足少部分观众的感官需求,播出血腥暴力的场景,这是我国电视业一贯政策……至于3D信号,我国的电视的传输线路与欧美国家规格不同,承担不了那么大的信号传输强度,中国内地观众想看到3D电视剧还需要一定的时间,也请各位观众