顶多是不雅观而已,但她正坐在谢菲尔德的腿上,这么做就接近赤.裸裸的勾.引了。
查尔斯不可置信地望着安娜,不明白她为什么要那么做。他的脑子里乱哄哄的,接二连三闪过不少想法,难道她被这个老男人禁锢或包养了?除了被禁锢和包养,他想不出一个青春少女,为什么要在一个年过半百的男人怀里,做出这么多诱.惑的姿态。
也许,她做出这么多反常的动作,是为了引起他的注意,向他求救,希望他能当一个正义使者,把她从这个老男人的手上救下来?
是这样吗?肯定是这样。安娜长得这么漂亮,整个学校除了男同性恋、还没发育完整的小男孩、只会读书的书呆子,基本上人人都喜欢她。她虽然举止粗鄙,但粗鄙得恰到好处,不然像她这么美丽的女孩,会让人有种不敢接近的距离感。她的粗鄙、野蛮和不修边幅,反而让她充满了亲和力,成为全校最受欢迎的女孩。
这么讨人喜欢的女孩,想要什么样的情人找不到,何必去亲近一个年过半百的老男人?
查尔斯尽管对金融圈不熟悉,却隐约听过谢菲尔德的名声,就像一个人对时尚品牌一无所知,却肯定会在某个地方听过克里斯汀·迪奥的名字一样。
他思忖着,这个谢菲