的?她跟你说我的坏话啦?”
她把话都说完了,他于是无话可说:“嗯。”
“那你生气吗?”
他本想劝她以学业为重,但考虑到她才被谢菲尔德拒绝,说大道理可能会引起她的反感,摇了摇头,说道:“不生气。”
“不生气就好。”安娜像有多动症一样,一直摇来摆去,一会儿把球拍扛在肩上,一会儿杵在地上,“你要是生气的话,我音乐剧的首演就不请你了。”
“什么时候?”
“下下周。”
说完,她突然用两条炽热、汗津津的胳膊,搂住他的脖子,凑到他的耳边,窸窸窣窣地说:“别告诉那个老家伙。”然后,带着一阵活泼、欢快的笑声,渐渐远离了他,继续和同学打羽毛球。
雅各布看着她的身影,表情很平静,心跳却加快了几拍。半晌,他掏出方巾,擦了擦脖子上的汗水,忽然有些懂了他的先生的心情。
——
两天后,一个消息传遍了校园:迪恩转学了。
这消息的震撼程度不亚于安娜为迪恩流产。刹那间,流言四起。有人说,迪恩杀过人的事终于暴露了,被警察抓回了曼哈顿;有人说,他的母亲和他的父亲复婚了,他要回曼哈顿继承千万家产。