动的,翻译室的压力是越来越大了,我和老许斟酌过许久,发现你确实是最适合的人选。”
张敏笑,“婚也结了,孩子也生了,以后也不用担心做个一两年又要换人,领导都喜欢用旧人,比如我们陈部长,他出访或者接待外宾,如果是英语就喜欢带梁田,德语是徐劲,法语则是秦利红,戴春利跟着首长一年多,中途也没有换过人,除非那个领导卸任了,不然基本都是用到底的,也是因为这一点,老资历的高翻基本都不能动,所以这个机会就轮到你了。”
“可没了戴姐不是该由第二第三翻译顶上吗?”
“第二翻译是我兼着,没有第三翻译,有我们俩就够了。”
这是自信,也是实话,这两人代表的是翻译的最高水平。
“你总不会是在担心抢了我的机会。”
宋以沫摇头,“没有这么想,张副您已经什么机会都拥有过了,如果不是您主动退出,跟在首长身边的应该是您还不是戴姐。”
张敏笑了笑,“我这两年虽然还有出任务,但多是应个急,人呐,再不服输也得服老。”
高翻就是这样,比其他行业都要衰老得快。
宋以沫有点兴奋,心跳加速,能做现任第一首长的第一贴身翻译简