-有-点-傻-,果-然-有-点-rdquo;
它居然说我傻!rdquo;莱特尔向蒂莎控诉。
消消气,它只是一条狗。rdquo;蒂莎抿了抿嘴。
莱特尔双眼发光,大力拍打着自家女仆的肩膀,一语双关道:有道理,我会跟一只狗计较吗?rdquo;
泄完愤,他蹦蹦跳跳地走出尖塔。
傀儡狗转了个方向趴回了仓库里,不忍直视。
莱特尔踏出尖塔的一霎那,十几个骑兵从四面八方涌出,将尖锐的矛头指向他和蒂莎的脖子。
其中一个骑兵指着他的脸大声嚷嚷:我见过他,他曾经用热胀冷缩忽悠过我!rdquo;
相逢即是缘。rdquo;莱特尔举着双手作投降状,用期盼的目光望着他:能不能网开一面放我回去,就当什么也没发生过?rdquo;
你说呢?rdquo;骑兵冷笑一声撕开了他的面具,定眼一看,吓得直接后退两步:红,红疹怪?rdquo;
骑兵们七嘴八舌地议论起来。
长那么丑还敢假扮公爵大人?rdquo;
世风日下,人心不古啊hellip;hellip;rdquo;
等等,为