iddot;戴维斯。rdquo;
莱特尔认识这个高大的男人。
他的另一个傀儡,丧生在德斯兰城的鲁卡,曾和约翰巴交手过,最终被砍下了一条手臂,后来莱特尔逃出城用修复药水又帮他重新接上了。
此时,约翰巴看他的眼神恭敬却不友好,仿佛说错一句话就要拧断他的脖子。
那么戴维斯先生。rdquo;莱特尔敲响警钟,他露出虚假的微笑:有什么事吗?rdquo;
蒂莎不在身边使得他很没安全感,不然那个强壮的女仆还可以和他比比谁的胸肌更有弹性。
约翰巴一边带他往前走,一边说道:我们一直在您出事的地点搜查,试图抓到那个劣迹累累的傀儡师。rdquo;
莱特尔不动声色地问道:那么你们有什么进展了吗?rdquo;
约翰巴脚步一顿,遗憾道:目前还没有。rdquo;
莱特尔悬在胸口的大石落在了地上。
他们一起走进大厅。
赫查公爵悠然自得地品尝着起司和火腿。
旁边站着一个骨瘦如柴的男人,仔细一看,脸上布满雀斑,面部的皮肤像树叶子般皱在一起,显得十分老态。
兰妮小姐。rd