。检察官更是不能把被告的话当做是案情真相披露出来,这是严重践踏死者尊严,践踏法律尊严的行为。我真不敢相信一向以严谨著称的德国人会做出这种事。”
顾念之感慨地摇摇头,问马琦琦:“你有没有这条新闻的原文出处?”
她刚才看见那条新闻是转自一个德国媒体,当然是翻译过来的。
顾念之想去看看德语原文的新闻是不是这个意思,国内转发国外新闻的时候,在翻译的时候总是不够准确。
马琦琦查了查,“我不懂德文,但是应该是这个报纸,案发当地的一份报纸。”
顾念之看了一眼,几下那家报纸的华文译名,然后拿出手机,用翻译软件找出了对应的德文词,再去搜德文新闻。
还真让她找到那条不起眼的德文新闻,就在德国案发当地的报纸网站上,还有当地的警察局网站上,也转载了那条新闻。
用翻译软件翻译出来的新闻内容,跟微博热点几乎是一模一样的。
整件案子是这样,据当地警察局的检察官说,先是女留学生的同学报案,说她失踪两天了,然后警局搜寻,最后在一栋废弃大楼后面的树林里发现她的尸体,身上有很多伤痕,脸上也被毁容了。
警方调查没几天,