束,先出来的是叶予的声音。
但这时候,戴家兄弟二人却都没注意歌声,而是惊讶不已地看着刷新出来的歌词。
让他们惊讶不已的是歌词的第一个字——李!
男女对唱歌曲为了在歌词方面区分歌手,常常会在歌词里标注上“男”和“女”,又或者两个歌手的姓,然后再加上一个冒号。
但这是怎么回事?
“李:”???
这是打错字了还是怎么的?
歌曲继续。
叶予用的是粤语。香江的通用语言。
“李:是否很惊讶,讲不出说话
没错我是说,你想分手吗
曾给你驯服到就像绵羊
何解会反咬你一下。你知吗”
叶予唱完后,就变成了唐子沁的声音。
唐子沁用的是普通话,大陆的通用语言。
而歌词……没错!这儿的第一个字同样打错了!
“蒋:也许该反省,不应再说话
被放弃的我,应有此报吗
如果我曾是个坏牧羊人
能否再让我试一下,抱一下”
“噗~哥,我好像知道叶予这首《好心分手》在唱什么了!”戴星武惊叫道。