这样,他就可以成为我的真爱。
tell himfindan ad。
请他为我找一亩地。
parsley,sage,rosemary and thyme。
欧芹、鼠尾草、迷迭香和百里香。
& water arands。
地要位于海水和海岸之间。
&rue lovemine。
这样,他就可以成为我的真爱。
……”
歌名:,译作。
这首歌在另一个世界,原曲是欧洲中世纪的一首英国民谣。
斯卡布罗集市,位于英格兰约克郡东北海岸的一座滨海小镇,由于当时维京人经常登陆,并且作一些交换,慢慢地形成了一个定期集市。在它存在的几百年中,吸引着来自全英格兰甚至全欧洲的商人,贸易规模很大。
在二十一世纪初,这首民谣被一位在古典和流行两大领域横跨自如的杰出女歌手翻唱,动人之极。
叶落今天拿出来的,就是这位女歌手翻唱的版本,把原曲中反战的副歌部分去掉了。让整首歌更像一首欧洲中世纪的古诗。
也许是高手技法之间的殊途同归,楚沫儿在演唱这首