海棠书屋 > 都市小说 > 我的歌后女友 > 正文 第八十二章 吐火罗语
    这首歌最早没有汉语的版本,只有最原始的吐火罗语,和后来的回鹘语两个版本。
    上世纪四五十年代,出生天京的西部歌王张洛水,在西北生活六十年,发掘翻译了大量西域民谣,这首是其中最为重要的作品之一。
    龙妙芹不仅拥有惊人的美貌,还具有极具辨识度的磁性嗓音,宛若天籁。
    她的这种声线,并是不经过训练之后获得的技巧,而是天生如此。
    龙妙芹在处理这首的时候,也抛弃了她曾学过的用声技巧,而是用最原始的嗓音,演绎这首西域民谣。
    用原生态的嗓音,唱原生态的歌曲。
    这些音符一旦出了龙妙清的喉咙,就好像是在雪山之巅漂浮荡漾了一小会儿,再经过雪山融水洗涤净化之后,这才慢悠悠地游进所有人的耳朵里。
    清澈,纯粹的嗓音,结合优美的曲调飘入耳内,仿佛让人在炽热炎炎的夏天中午,喝下一杯冰凉透骨的冰水,这种体感,会让全身心都跟着颤抖起来。
    在第一段汉语的歌词之后,第二段,龙妙芹用起了楼兰失传已久的语言--吐火罗语。
    张洛水在上世纪末已经过世,老人家一生都在西域,翻译了大量的西域民歌,在音乐界的贡献不可磨灭。


本章未完,请点击下一页继续阅读 >>