,加还有很多重复的句子,然后理解起来有少了难度。
    英水平不好的姑娘,在秦放歌装完第一次x之后,也迎来了她们的春天,因为这一遍,秦放歌是用在唱了,这次她们前面辛苦听不懂的,也都豁然开朗。而原本听得懂的姑娘们,则是对照自己的翻译,又加深了理解。
    秦放歌这会拿出来的,也是《飞鸟与鱼》或者又叫做《世界最遥远的距离》,广大友集体创作,张小娴的也有一段类似的,最后完成之后,却是假托给印度诗人泰戈尔《飞鸟集》。
    不过秦放歌自己是不用在多在意这些的,只要这首诗歌足够优秀好,哪怕是泰戈尔的“伪作”。到了他这里,拿到这个世界来,这首《世界最遥远的距离》,是绝对可以成为佳作,而且一来英双的,特别的高端大气档次有没有,也特别能忽悠人……
    最起码,现在的这些观众们,席晚晴和左书琴她们有成功被秦放歌给唬住……
    世界最遥远的距离 the furthest distanbsp;in the world
    不是生与死的距离 is not the way frobirth to the end.
    而是我站在你面前it is when i s