看起来好像对他们的遭遇不太感兴趣?”舒尔茨问道。
“我为什么要感兴趣?老实说,这真的就像奥尔卡所说的那样。雪山是一座天然的坟墓,在那里发生什么意外都是有可能的。怎么了?你准备给那些没有回来的家伙们立块碑吗?省点力气吧,弗雷德里克。”马费奥发出一声叹息,裹紧了毛毯,让其抵御在斯顿雪域呼啸的寒风。
舒尔茨用手托住下巴,无趣的说道。“你知道吗?你有的时候很有趣,有的时候却很无聊。”
“随便你怎么说,反正我不想去山脊上。见鬼的地方,冷死我了。”马费奥嘟囔着,转身钻回到帐篷里。独自面临着寒风的舒尔茨发出一声叹息,也转身回到了帐篷里。一个人在外面顶着寒风从哪方面来看都是愚蠢的,他可不想成为其他家伙们的笑柄。
班图人们用不屑一顾的目光注视着从雪山上回来的家伙,这个时候他们倒没在发出那些嘲讽的声音了。可能在他们的心里认为,这些去过山脊的外来者的信心已经全部被那里的寒风,冻土和雪花所摧垮了,所以他们似乎是认为再发出嘲讽就会让他们的小心脏爆炸。
于是那些班图人将嘲笑咽回肚子里,尽管这样,营地的一些角落里还是会传来窃笑声。唯一跟那些家伙们不一样的就