其妙,但商家仍愿花精力分析“花子”的消费动向。
“花子”也是饭店餐馆及其他饮食行业如咖啡馆等的常客,不过许多场合并不是她们买单,自然有异性愿为其效劳,其中就有她们的上司。“花子”利用花容月貌博得中年男上司的“”,搞得他们神魂颠倒,甘愿破费。有时她们甚至成了搅乱上司家庭的第三者。
当然,大多数“花子”懂得玩到恰到好处便收场,而会在遇到自己可心的人时,选择结婚。但此时她们多数已年纪不小,有些人还玩得早已失去了传统的。因此,日本医疗市场上有一种生意————“修复膜”一度生意非常兴隆。不过,当今日本年轻人的婚姻观念也发生了变化。调查表明,认为婚前必须保持“纯洁”者已由1968年的53?3%降至如今(2001年)的31%。
越来越多的年轻人对离婚也看得很轻,认为该离就离的人达到了64%。正是在这种观念的支配下,日本几年前曾出现准备去蜜月旅行的新婚夫妇,还未登机就吵翻离婚了的怪现象。当然这也与新一代日本女性从过去的温柔贤慧演变成以自我为中心,随心所欲、我行我素有关。10年前出现的女歌星“松田圣子现象”仍未降温,她随心所欲的生活态度与结婚离婚经历令传统观念者目瞪口